卖头卖脚
【汉语拼音】mài tóu mài jiǎo
【近义词】:抛头露面
【反义词】:隐姓埋名
【成语出处】清·曹雪芹《红楼梦》第六回:“我们姑娘年轻的媳妇儿,也难卖头卖脚的,倒还是舍着我这付老脸去碰碰。”
【成语解释】原指妇女出现在大庭广众之中。现指公开露面。
【卖头卖脚造句】旧社会的妇女不允许卖头卖脚,抛头露面。
【卖头卖脚的成语故事】
《红楼梦》第六回:刘老老道:“哎哟!可是说的了:‘侯门似海。’我是个什么东西儿!他家人又不认得我,去了也是白跑。”狗儿道:“不妨,我教给你个法儿。你竟带了小板儿先去找陪房周大爷,要见了他,就有些意思了。这周大爷先时和我父亲交过一桩事,我们本极好的。”刘老老道:“我也知道。只是许多时不走动,知道他如今是怎样?——这也说不得了!你又是个男人,这么个嘴脸,自然去不得;我们姑娘年轻的媳妇儿,也难卖头卖脚的。倒还是舍着我这副老脸去碰碰,果然有好处,大家也有益。”当晚计议已定。