孟浩然 入峡寄弟
吾昔与尔辈,读书常闭门。未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
自此历江湖,辛勤难具论。往来行旅弊,开凿禹功存。
壁立千峰峻,潈流万壑奔。我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上摇归恋,舟中失梦魂。泪沾明月峡,心断鶺鴒原。
离阔星难聚,秋深露已繁。因君下南楚,书此示乡园。
【译文及注释】
尝:一作“曾”。湍:一作“滩”。垂堂:详见《经七里滩》。
直:一作“立”。岩:一作“峰”。水旁+众:水流声。又作“淙”。
摇:又作“思”、“遥”。
明月峡:今重庆以东。脊鸟令鸟原:用《诗经》“脊鸟令鸟在原”典,借指兄弟之情。详见《洗然弟竹亭》注。
已:又作“易”、“已”。
示:又作“寄”。
吾昔与尔辈,读书常闭门。未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
自此历江湖,辛勤难具论。往来行旅弊,开凿禹功存。
壁立千峰峻,潈流万壑奔。我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上摇归恋,舟中失梦魂。泪沾明月峡,心断鶺鴒原。
离阔星难聚,秋深露已繁。因君下南楚,书此示乡园。
【译文及注释】
尝:一作“曾”。湍:一作“滩”。垂堂:详见《经七里滩》。
直:一作“立”。岩:一作“峰”。水旁+众:水流声。又作“淙”。
摇:又作“思”、“遥”。
明月峡:今重庆以东。脊鸟令鸟原:用《诗经》“脊鸟令鸟在原”典,借指兄弟之情。详见《洗然弟竹亭》注。
已:又作“易”、“已”。
示:又作“寄”。